ترجمه PMBOK 8 (ویرایش هشتم کتاب PMBOK) به زبان فارسی با ترجمه مهندس درّین صفّاری (مترجم ویرایش هفتم کتاب PMBOK)، در سال 1404 توسط انتشارات آزاده (ناشر تخصصی سری کتابهای فنی و مهندسی) برای اولین بار منتشر شده است و هم اکنون چاپ اول کتاب (چاپ سال 1404) در بازار موجود می باشد.
نسخه انگلیسی ویرایش هشتم راهنمای PMBOK، در نوامبر سال 2025 میلادی یا سال 1404 شمسی در کنفرانس Phoenix Summit 2025 رونمایی شد و نسخه چاپی آن در 23 ژانویه سال 2026 میلادی به صورت رسمی توسط موسسه مدیریت پروژه آمریکا یا PMI منتشر شد. همان طور که احتمالا می دانید این استاندارد حدودا هر 4 سال یکبار توسط موسسه PMI بروزرسانی می شود.
در ویرایش هشتم PMBOK، تغییرات قابل توجهی مشاهده می شود. این امر موجب شده که مطالعه ویرایش جدید، خالی از لطف نباشد و آن را به اثری متمایز از ویرایش هفتم تبدیل کرده است. در ویرایش هشتم، بسیاری از خلأهای موجود در ویرایش قبلی پوشش داده شده است. در این ویرایش تعاریف مفاهیم بنیادین و اصطلاحات نیز مورد بازنگری و اصلاحات قرار گرفته، «فرآیندها» که در ویرایش هفتم حذف شده بودند در قالب 40 فرآیند مجدداً ارائه شده، و گروههای فرآیندی تحت عنوان «حوزههای تمرکز مدیریت پروژه» بازمعرفی شدند. «اصول مدیریت پروژه» سادهسازی شده و بهمنظور رفع ابهامات و حذف همپوشانی با بخشهای دیگر کتاب، از تعداد 12 اصل به 6 اصل کاربردیتر کاهش یافتهاند. همچنین «دامنه عملکردی مدیریت پروژه» نیز بروزرسانی و از تعداد 8 دامنه عملکردی پروژه به 7 دامنه عملکردی مدیریت پروژه کاهش داده شد. در این ویرایش به مفهوم «ارائه ارزش»، که در ویرایش هفتم برای نخستین بار مطرح شد، توجه ویژه و برجستهتری در سراسر کتاب معطوف شده و به مفاهیم مشتریمحوری، انطباقپذیری، و پایداری نیز تأکید بیشتری شده است. همچنین به ورودیها و خروجیهای فرآیندها مجدداً در محتوای ویرایش هشتم بهطور مفصل اشاره شده، و به مبحث ابزارها و تکنیکها در فصلی مستقل پرداخته شده است. در این ویرایش استفاده از فناوریهای جدید بهویژه هوش مصنوعی نیز گنجانده شده و تغییرات دیگری نیز قابل مشاهده است.
در این ترجمه، تلاش شده است ضمن حفظ دقت، صحت، و وفاداری کامل به متن اصلی؛ ترجمهای ساده، بسیار روان و قابل فهم، و با کیفیت بالایی ارائه شود. در این مسیر، حساسیت ویژهای نسبت به ترجمه واژگان تخصصی مدیریت پروژه اعمال شده و تلاش بر این بوده که از معادلهای رایج و پذیرفتهشده در ادبیات تخصصی مدیریت پروژه به زبان فارسی استفاده شود. علاوه بر این، عبارات و کلمات تخصصی و مهم متن، همراه با پانوشت لاتین در تمامی صفحات کتاب است. این موضوع از ویژگیهای برجسته و حائز اهمیت این ترجمه است و به درک و انتقال بهتر محتوا به مخاطبان، بهویژه افرادی که قصد شرکت در آزمونهای بینالمللی مدیریت پروژه از جمله آزمون PMP را دارند، کمک کرده و از سوءبرداشتها پیشگیری میکند. علاوه بر این، بسیاری از مفاهیمی که در نسخه اصلی تنها به اشاره نام آنها در متن بسنده شده، در پانوشت صفحه توسط مترجم شرح داده شده و بهمنظور درک بهتر خوانندگان شفافسازی شده است. همچنین در موارد لازم، ساختار جملات بهگونهای تنظیم شده است که خوانایی متن در زبان فارسی افزایش یابد، بدون آنکه خللی به معنا یا محتوای علمی متن وارد شود. از دیگر ویژگی های این ترجمه، تطابق صفحه آرایی آن با نسخه انگلیسی اصلی کتاب است. به عبارت دیگر، صفحات کتاب و قرارگیری پاراگراف های متن عینا مشابه نسخه اصلی است و خواننده به راحتی می تواند نسخه فارسی را با کتاب اصلی تطابق داده و همزمان مطالعه کند. هرچند که وجود پانوشت انگلیسی افراد را از این موضوع کاملا بی نیاز کرده اما این ویژگی برای افرادی که مایل هستند نسخه انگلیسی کتاب را هم مطالعه کنند، کمک کننده است.
همچنین لازم به ذکر است مترجم این کتاب از فعالین حوزه مدیریت پروژه می باشد و کاملا بر این موضوعات تخصصی این راهنما تسلط دارد، که این موضوع، در صحت و دقت ترجمه یک کتاب بسیار کمک کننده است و به ترجمه کتاب اعتبار می بخشد.
کتاب ترجمه فارسی PMBOK 8 (ویرایش هشتم کتاب PMBOK) میتواند برای طیف گستردهای از مخاطبان مفید و سازنده واقع شود، از جمله: دانشجویان رشتههای مختلف (شامل مهندسی صنایع، مهندسی عمران، مدیریت ساخت، مدیریت صنعتی، MBA و سایر رشتههای تخصصی)، شاغلان و متخصصان حوزه مدیریت پروژه (شامل کارشناسان برنامهریزی و کنترل پروژه، مدیران پروژه، هماهنگکنندگان پروژه، رهبران پروژه، مدیران طرحها و پرتفولیوها، اعضاء دفاتر مدیریت پروژه و طرح و پرتفولیو، و سایر اعضاء تیم پروژه)، داوطلبان آزمون PMP و سایر آزمونهای مرتبط با این حوزه، مدیران ارشد سازمانها، صاحبان کسبوکارها، فارغالتحصیلان جویای کار در این حوزه، اساتید دانشگاه، مدرسان، مشاوران و پژوهشگران این حوزه، دارندگان گواهینامههای PMI، و کلیه علاقهمندان به حوزه مدیریت پروژه.
این کتاب یکی از مهم ترین منابع آزمون بین المللی PMP است که از جمله پرطرفدارترین آزمون های معتبر در حوزه مدیریت پروژه است و سالانه افراد بسیاری موفق به اخذ مدرک PMP از موسسه PMI آمریکا می شوند. این مدرک روز به روز محبوبیت بیشتری پیدا کرده و دارندگان گواهینامه PMP در ایران یا در سایر کشورهای جهان، عموما موفق به کسب درآمد بیشتری شده اند.
در ادامه، سرفصل های کلی کتاب ترجمه فارسی PMBOK 8 قابل مشاهده می باشد. این کتاب در دو قسمت استاندارد مدیریت پروژه و گستره دانش مدیریت پروژه ارائه شده است.
1) استاندارد مدیریت پروژه
پیشگفتار، مقدمه، سیستم ارائه ارزش، اصول مدیریت پروژه، چرخههای حیات پروژه
2) راهنمای گستره دانش مدیریت پروژه
دامنههای عملکردی مدیریت پروژه، متناسبسازی، ورودیها و خروجیها، ابزارها و تکنیکها
3) پیوست ها (شامل دفاتر مدیریت پروژه، هوش مصنوعی، تدارکات، و سیر تکامل راهنمای ®PMBOK)
4) فهرست کتب
5) واژهنامه (شامل تعاریف تخصصی اصطلاحات بهکاررفته در این استاندارد)
برای مشاهده PDF فهرست کامل مطالب ترجمه PMBOK 8- ترجمه مهندس درین صفاری، کلیک کنید.

مهندس درّین صفّاری
*** توجه: خواننده گرامی، این کتاب دارای برچسب هولوگرام بر روی جلد اصلی کتاب است که نشان از اصالت کالا دارد. از خرید کتاب بدون برچسب هولوگرام پرهیز فرمایید و در صورت مشاهده کتاب بدون هولوگرام در روی جلد آن، مراتب را به انتشارات آزاده اطلاع دهید. با سپاس از همکاری شما
شماره تماس مرکز پخش انتشارات آزاده: 66415753 و 66414374
آدرس مرکز پخش انتشارات جهت خرید حضوری کتاب:
تهران، خیابان انقلاب، خیابان دانشگاه، بن بست جوادی، پلاک ۳، انتشارات آزاده










