ترجمه فارسی PMBOK 7 (ویرایش هفتم کتاب PMBOK) با ترجمه مهندس درّین صفّاری، در سال 1400 توسط انتشارات آزاده (ناشر تخصصی سری کتابهای فنی و مهندسی) برای اولین بار منتشر شده است و هم اکنون چاپ پنجم کتاب (چاپ سال 1403) در بازار موجود می باشد.
نسخه اصلی ویرایش هفتم راهنمای PMBOK که جدیدترین ویرایش از این راهنماست، در اواسط سال 2021 میلادی یا سال 1400 شمسی توسط موسسه مدیریت پروژه آمریکا یا PMI منتشر شد. همان طور که احتمالا می دانید این استاندارد حدودا هر 4 سال یکبار توسط موسسه PMI بروزرسانی می شود. در آخرین ویرایش از این راهنما یا همان ویرایش هفتم PMBOK، تغییرات چشمگیر و بیسابقهای نسبت به ویرایشهای قبلی مشاهده شد و این امر باعث شده که مطالعه ویرایش جدید، خالی از لطف نباشد. چرا که بخش اعظمی از این ویرایش متفاوت از ویرایش های قبلی است و موضوعات و مطالب نوین بسیاری را در بر گرفته است. همچنین برخی از خلأهای موجود در ویرایش های قبلی در این ویرایش جدید گنجانده شده اند.
در کتاب ترجمه فارسی PMBOK 7 تلاش شده تا ضمن دقت و حفظ اصل امانتداری متن اصلی، ترجمهای بسیار روان و قابل فهم ارائه شود. این کتاب، ترجمهای کامل از نسخه اصلی است و کلیه پیوست های کتاب اصلی را نیز دربر می گیرد.
یکی از ویژگی های متمایز و حائز اهمیت این ترجمه، وجود پانوشت لاتین برای عبارات و کلمات تخصصی و مهم متن در صفحات است که این مهم، به درک بهتر و دقیقتر مخاطبان، به خصوص برای افرادی که قصد شرکت در آزمونهای بینالمللی مدیریت پروژه را دارند، کمک کرده و همچنین از برداشتهای نادرست پیشگیری میکند.
از دیگر ویژگی های این ترجمه، تطابق صفحه آرایی آن با نسخه انگلیسی اصلی کتاب است. به عبارت دیگر، صفحات کتاب و قرارگیری پاراگراف های متن عینا مشابه نسخه اصلی است و خواننده به راحتی می تواند نسخه فارسی را با کتاب اصلی تطابق داده و همزمان مطالعه کند. این ویژگی نیز برای افرادی که قصد شرکت در آزمونهای بینالمللی مدیریت پروژه را دارند، و یا مایل هستند نسخه انگلیسی کتاب را هم مطالعه کنند، کمک کننده است.
کتاب ترجمه فارسی PMBOK 7 (ویرایش هفتم کتاب PMBOK) دارای مخاطبان بسیار گسترده ای است. مخاطبان این کتاب شامل دانشجویان رشتههای مختلف (شامل مهندسی صنایع، مهندسی عمران، مدیریت ساخت، مدیریت صنعتی، MBA)، شاغلین حوزه مدیریت پروژه (شامل کارشناسان برنامهریزی و کنترل پروژه، مدیران پروژه، هماهنگکنندگان و سایر اعضاء تیم پروژه، رهبران تیمها، مدیران طرحها و پرتفولیوها، مجریان دفاتر مدیریت پروژه و طرح و پرتفولیو)، صاحبان کسب و کارها، فارغ التحصیلان جویای کار در این حوزه، داوطلبان آزمون PMP و کلیه علاقه مندان به حوزه مدیریت پروژه می باشد. این کتاب یکی از مهم ترین منابع آزمون بین المللی PMP است که از جمله پرطرفدارترین آزمون های معتبر در حوزه مدیریت پروژه است و سالانه افراد بسیاری موفق به اخذ مدرک PMP از موسسه PMI آمریکا می شوند. این مدرک روز به روز محبوبیت بیشتری پیدا کرده و دارندگان گواهینامه PMP در ایران یا در سایر کشورهای جهان، عموما موفق به کسب درآمد بیشتری شده اند.
در ادامه، سرفصل های کلی کتاب ترجمه فارسی PMBOK 7 قابل مشاهده می باشد. این کتاب در دو قسمت استاندارد مدیریت پروژه و گستره دانش مدیریت پروژه ارائه شده است.
1) استاندارد مدیریت پروژه
فصل 1- مقدمه/ فصل 2- سیستم ارائه ارزش/ فصل 3- اصول مدیریت پروژه
2) گستره دانش مدیریت پروژه
فصل 1- مقدمه/ فصل 2- دامنههای عملکردی پروژه/ فصل 3- متناسبسازی/ فصل 4- مدلها، روشها و مصنوعات
3) پیوست اول- حامی
4) پیوست دوم- دفتر مدیریت پروژه
5) پیوست سوم- محصول
6) پیوست چهارم- تحقیق و توسعه برای استاندارد مدیریت پروژه
7) واژهنامه
شمول و عدم شمول/ کلمات اختصاری متداول/ تعاریف
برای مشاهده PDF فهرست کامل مطالب کتاب فارسی PMBOK 7- ترجمه مهندس درین صفاری، کلیک کنید.
مهندس درّین صفّاری
*** توجه: خواننده گرامی، این کتاب دارای برچسب هولوگرام بر روی جلد اصلی کتاب است که نشان از اصالت کالا دارد. از خرید کتاب بدون برچسب هولوگرام پرهیز فرمایید و در صورت مشاهده کتاب بدون هولوگرام در روی جلد آن، مراتب را به انتشارات آزاده اطلاع دهید. با سپاس از همکاری شما
شماره تماس مرکز پخش انتشارات آزاده: 66415753 و 66414374
آدرس مرکز پخش انتشارات جهت خرید حضوری کتاب:
تهران، خیابان انقلاب، خیابان دانشگاه، بن بست جوادی، پلاک ۳، انتشارات آزاده
44 دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید
کتاب بسیار مفید و پرباری بود خصوصا که ترجمه روانی داشت
حتما که زحمت زیادی کشیده شده برای این کتاب و برای طیف گسترده ای از مخاطبان مفید خواهد بود.
سلام و درود،
ممنونم از اینکه نظرات ارزشمندتون رو با ما به اشتراک می گذارید.
موفق و مانا باشید.
این ویرایش بسیار متفاوت از ویرایش 6 و متمایز و نوین بود.
ممنون بابت ترجمه زیباتون
سلام و درود،
از دقت و حسن توجه شما سپاسگزارم.
موفق و مانا باشید.
سلام. تشکر میکنم ازتون بابت ترجمه کتاب پی ام باک. ترجمه کتاب بسیار عالی و روان هست.
سلام و درود،
سپاس فراوان از همراهی و لطف شما.
موفق باشید.
ترجمه روان در عین وفاداری به متن اصلی. عالیه موفق باشید.
سلام و درود،
سپاسگزارم بابت ارسال دیدگاه ارزشمند و حسن توجه شما.
موفق و مانا باشید.
کتاب خوبی بود سپاس
سلام و درود،
سپاسگزارم بابت به اشتراک گذاری دیدگاه ارزشمندتون.
موفق و مانا باشید.
سلام خدمت شما آیا پی ام باک ششم هم با ترجمه شما موجود هست؟
سلام و درود،
خیر، تنها ویرایش هفتم راهنمای پمباک با ترجمه اینجانب موجود است.
موفق و مانا باشید.
سلام خانم مهندس تشکر میکنم ازتون کتابو سفارش دادم موفق باشید.
سلام و درود،
سپاسگزارم بابت اعتماد شما.
موفق و مانا باشید.
سلام خانم مهندس. تشکر می کنم از زحمات شما. تسلط مترجم به مبانی مدیریت پروژه و مباحث PMBOK یکی از نقاط قوت این کتاب بود و خیلی فهم خواننده رو نسبت به کتاب راحت تر کرده. ممنونم.
سلام و درود بی پایان،
سپاسگزارم از لطف شما. ممنون که دیدگاه ارزشمندتون رو ثبت کردید.
موفق و مانا باشید.
سلام. امکان خرید حضوری کتاب هست؟
سلام و درود
بله می توانید به آدرس مرکز پخش انتشارات آزاده جهت خرید حضوری کتاب مراجعه کنید:
تهران، خیابان انقلاب، خیابان دانشگاه، بن بست جوادی، پلاک ۳
سلام. ترجمه خوب و روانی بود. البته برای افرادی که قصد آزمون PMP دارند بهتره فقط روی متن اصلی و انگلیسی تمرکز داشته باشند. سپاسگزارم
سلام و درود،
ممنونم از لطف شما.
از اینکه نظراتتون رو با ما به اشتراک می گذارید، سپاسگزارم.
موفق و مانا باشید.
سلام
ببخشید این نسخه pdf است که از سایت خریداری میکنیم؟
سلام و درود،
خیر نسخه چاپ شده کتاب هست که به صورت اینترنتی تهیه می فرمایید و توسط انتشارات آزاده خدمتتون ارسال میشه.
موفق باشید.
سلام و درود با تشکر از زحمات شما بابت ترجمه این ویرایش، نسخه پی دی اف این ترجمه را چگونه میشود تهیه کرد؟
سلام و درود،
ممنون از لطف شما.
نسخه پی دی اف ترجمه موجود نمی باشد و تنها نسخه چاپی کتاب از طریق سایت و یا حضوری قابل تهیه است.
موفق و مانا باشید.
سلام و عرض ادب خدمت همه دانشجویان و کارفرمایان عزیز
بنده این کتاب رو حدود یک سالی هست خریدم و همچنان در حال مطالعه هستم برای اینکه نظری جامع و دقیق برای راهنمایی و همچنین دل قرصی شما برای خرید این کتاب بدم باید بگم که ترجمه و چاپ و شباهت به کتاب اصلی چه در تدوین و چه در ترجمه بسیار فوق العاده بوده و بنده همه جوره خرید این کتاب رو به شما عزیزان پیشنهاد میکنم .
یک دنیا تبریک بابت این کار ماندگار به خانم دکتر صفاری عزیز و انتشارات آزاده ❤???
سلام و درود بی پایان جناب ایمانی عزیز،
بسیار بسیار سپاسگزارم از شما که نظرات ارزشمندتون رو ثبت کردید، بزرگوارید.
ممنونم از محبت شما و ریزبینی و دقتی که در مطالعه این کتاب اعمال کردید.
برایتان موفقیت های روزافزون و هرچه بیشتر آرزومندم.
مانا باشید.
عرض سلام و وقت بخیر
کتاب بسیار ارزشمندیه و ترجمه کتاب فوقالعاده عالی
فقط این ک
صحافی کتاب یکم ضعیف بود و بعضی صفحات جدا شدن از جلد کتاب
باقی موارد همه چی عالی بود
سلام وقتتون بخیر
ممنون بابت ثبت نظرات ارزشمندتون.
این مشکل ناشی از تحریم های کشورمون هست که دیگر امکان تامین چسب مورد نیاز در صحافی کتب از کشورهای اروپایی وجود ندارد.
از لحاظ کیفیت صحافی مشکلی وجود ندارد و مساله جدا شدن صفحات در همه کتاب های جدید و در کتب همه انتشارات ها دیده می شود که به دلیل وجود تحریم ها می باشد.
ممنون از لطف و حسن توجه شما.
موفق و مانا باشید.
سلام واقعا کتابتون عالیه و ترجمه بسیار روانی داره ممنون از زحماتتون
سلام وقتتون بخیر
سپاس از محبت شما.
ممنونم که تجربه تون رو با ما به اشتراک گذاشتید.
موفق و مانا باشید.
سلام کتاب بسیار خوبی بود، ازتون تشکر میکنم بخاطره گسترش علم مدیریت پروژه و زحمات مفیدی که در این رابطه میکشید.
سلام وقتتون بخیر
سپاسگزارم بابت ارسال دیدگاه ارزشمند و حسن توجه شما.
موفق و مانا باشید.
عالی و روان ممنونم
سلام وقتتون بخیر
سپاس از محبت شما.
موفق و مانا باشید.
سلام خانم مهندس عزیز ترجمه کتابتون عالی ، روان و بی نظیر بود ممنون و سپاس از بابت وقتی که برای اینکار گذاشتید
سلام و درود،
سپاسگزارم بابت به اشتراک گذاری دیدگاه ارزشمندتون.
موفق و مانا باشید.
سلام چاپ رنگی هستش؟
سلام وقتتون بخیر
خیر تنها صفحات جلدهای داخلی مربوط به “استاندارد مدیریت پروژه” و “راهنمای گستره دانش مدیریت پروژه” رنگی هستند.
سلام، من کتابتون رو تهیه کردم. همه چی عالی بود دست شما درد نکنه خانم مهندس.
سلام و درود،
سپاسگزارم بابت ثبت دیدگاه ارزشمندتون.
موفق و مانا باشید.
سلام خانم مهندس . ترجمه کتاب در افغانستان پیدا نمیشه و از طریق آنلاین امکان پرداخت توسط ماستر کارت نیست. دیگر کدام راه وجود دارد که کتاب به دسترس قرار بگیرد . تشکر
سلام وقت شما بخیر
متاسفانه کتاب تنها در ایران و تنها نسخه چاپی آن موجود می باشد و پرداخت اینترنتی از طریق وبسایت انتشارات امکان پذیر هست.
متاسفانه بسیاری از علاقه مندان ساکن خارج از کشور با چنین مشکلی رو به رو هستند و به کتاب دسترسی ندارند و در نهایت از طریق دوستانشون که ساکن ایران هستن یا قصد سفر به ایران را دارند اقدام می کنند.
امیدوارم بتوان چاره ای اندیشید تا کلیه ایرانیان علاقه مند سراسر دنیا بتوانند از این کتاب بهره مند شوند.
موفق و مانا باشید.
کتاب بسیار خوب با ترجمه روان
سلام وقتتون بخیر
سپاس از محبت شما.
موفق و مانا باشید.